Aquatlantis.su

Подарки и поздравление
43 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

8 марта на итальянском

Итальянские поздравления с днем 8 Марта

По случаю Международного Женского Дня я сделала небольшую подборку итальянских поздравлений (с русским переводом). Они могут понадобиться мужчинам, которые хотят поздравить женщин. Поздравление можно сопровождать небольшим подарком или классическим букетом мимоз или просто отправить смс или WhatsApp, чтобы сделать приятное.

Поздравления с днем 8 Марта:

1) Donna, essere misterioso che hai cento aspetti, da Eva in poi, tu sei stata l’artefice di vita, ed hai la capacita’ di rendere la vita di un uomo un Paradiso o un Inferno. – Женщина – загадочное существо, которое имеет сто внешностей, начиная с Евы и далее, ты была зачинщиком жизни и ты можешь сделать жизнь мужчины Раем или Адом.

2) Che questo giorno possa essere per te allegro come il giallo della mimosa e dolce e intenso come il suo profumo! Auguri! – Чтобы этот день стал для тебя веселым как желтый цвет мимозы и сладким и насыщенным как ее аромат! С праздником!

3) Mille auguri per la festa della donna, allegri, colorati, accesi e tanti come i gialli fiori profumati di questo bellissimo ramo di mimosa! – Тысячу поздравлений по случаю женского праздника: веселых, красочных, ярких и столько сколько желтых и ароматных цветов на этой прекрасной веточке мимозы!

4) W (Viva) le donne, perche’ senza le donne non ci sarebbero gli uomini. Un rametto di mimosa, per augurarti una giornata gioiosa, il colore giallo dei suoi fiori, ti doni una vita senza dolori, ed il suo profumo intenso, ti doni un amore immenso. – Да здравствуют женщины, потому что без женщин не было бы мужчин. Веточка мимозы, чтобы пожелать тебе радостного дня, чтобы желтый цвет ее цветов подарил тебе жизнь без печали, а ее аромат подарил тебе огромную любовь.

5) Per una donna in festa si spoglia anche una pianta di mimosa, che tutta odorosa gia’ aspetta il tuo giorno, l’otto Marzo. W la donna e la sua festa e di cio’ che resta. – Для празднуемой женщины раздевается даже куст мимозы, которая вся пахнущая уже ждет твоего дня, 8 Марта. Да здравствует женщина и ее праздник и все то, что останется после.

6) Le donne sono come le stelle, per quanto tu possa chiudere gli occhi loro ti illumineranno sempre! Auguri a tutte le donne. – Женщины, как звезды, как ты ни будешь закрывать глаза, они всегда будут всетиться. Наилучшие пожелания всем женщинам!

7) Un mondo senza donne è come un film senza protagonista non avrebbe senso. Auguri infiniti per la vostra festa. – Мир без женщин, как фильм без главного героя, был бы бессмысленным. Бесконечные поздравления с вашим праздником.

8) La donna è il più bel difetto di natura. (J. Milton) – Женщина – это самый красивый дефект природы (Милтон).

9) Tanti auguri con tutto il cuore e siate sempre di buonumore, perché voi donne siete un fiore e con un sorriso rallegrate il nosto cuore. – С наилучшими пожеланиями от всего сердца, будьте всегда в хорошем настроении, потому что вы женщины – цветы и одной улыбкой радуете наши сердца.

10) E’ un essere delicato ma forte, dolce ma deciso, è la donna che prima o poi abbiamo tutti la fortuna di avere accanto! Auguri! – Существо нежное, но сильное – это женщина, с которой рано или поздно все мы имеем счастье быть рядом. Поздравляю!

11) Tesoro oggi è la festa della donna ed è solo tua ma, ricorda, i 364 rimanenti giorni sono per noi. – Дорогая, сегодня женский праздник и он только твой, но помни, что оставшиеся 364 дня наши.

12) Tanti auguri alle creature più complicate e meravigliose del creato! – Поздравляю самых сложных и удивительных созданий создателя!

13) La tua festa l’8 marzo. La mia ogni giorno che trascorro con te. – Твой праздник – 8 Марта. Мой – каждый день, который я провожу с тобой.

14) Se fosse per me, ogni giorno sarebbe la festa della donna, ma solo per una donna, la mia, quella che mi fa perdere la testa! – Как по мне, то каждый день был бы женский праздник, но только для одной женщины, моей, от которой я потерял голову!

15) Oggi avrei voluto regalarti un fiore bellissimo ma non posso, perché il fiore più bello sei proprio tu amore mio! Buona festa della donna! – Сегодня я хотел бы подарить тебе красивый цветок, но не могу, потому что самый красивый цветок – это ты, любимая! С праздником!

16) Mille e più donne potrei incontrare nella mia vita, nessuna mai sarà come te. – Более тысячи женщин могу встретить в жизни, но ни одна из них не будет как ты.

Читать еще:  Театрализованный концерт 8 марта

17) Da donna a donna, auguri gialli e profumati. – От женщины к женщине: мои поздравления желтые и ароматные.

С наступающим праздником весны!

8 марта на итальянском

В Италии 8 марта празднуется с рядом инициатив как например на защиту прав женщин. 8 марта является днем борьбы за равноправие женщин. В этот день как правило дарят мимозу (символ 8 марта в Италии). В 1946 году политическая партия (Союз Итальянских женщин) провела первый праздник “8 марта” после войны. Но у них возникла проблема, они не знали какой цветок будет символизировать праздник. И они выбрали желтый цветок, преимущество было в том что он цветет по весне и стоит не много. С того времени мимоза символизирует в Италии 8 марта. В этот день все женщине отправляются в музеи (вход для них бесплатно) а вечером идут в рестораны со своими подругами или посещают дискотеки где могут посмотреть мужской стриптиз.

Когда приближается международный женский праздник, самые предусмотрительные мужчины находятся в кризисе: можно подарить только мимозы но охота произвести хорошее впечатление, написать поздравительную открытку. Но что написать? “ С праздником дорогие женщины”

На самом деле, есть много фраз, цитат и афоризмов чтобы поздравить любимых женщин. Конечно фразы которые написаны своими словами и от сердца, женщины предпочитают больше но не все рождаются поэтами.

Поздравления с 8 марта на итальянском языке с переводом

“L’uomo non sarà mai quello che sarà una donna”, Jean jacques Rousseau

“Мужчина никогда не будет таким, как будет женщина” Жан – Жак Руссо

“Tutti i ragionamenti degli uomini non valgono un sentimento della donna”, Voltaire

“Все рассуждения мужчин не стоят не одного чувства женщины”, Вольтер

“Essere donna è un compito terribilmente difficile, visto che consiste principalmente nell’avere a che fare con uomini”, Joseph Conrad

Быть женщиной это очень трудная задача, поскольку она состоит в основном в отношениях с мужчинами”, Джозеф Конрада

Non esiste al mondo creatura più raggiante e affascinante di te che con i tuoi dolci sorrisi, riscaldi i cuori dell’umanità. Buona festa delle donne!

В мире нет более сияющего и очаровательного существа, чем ты, со сладкой улыбкой, ты согреваешь сердца человечества. Счастливого женского праздника!

La migliore medicina del mondo è il tuo abbraccio. Buona festa delle donne!
Лучшее лекарство в мире – твое объятие. Счастливого женского праздника!

Auguri e felice festa della donna alla ragazza più dolce e bella che i miei occhi abbiano mai visto. Grazie di esistere!

Поздравляю с женским днем самую нежную и красивую девушку, которую я когда-либо видел. Спасибо за существование!

Non si nasce donne: si diventa. Buon 8 Marzo!
Женщиной не рождаются, ею становятся. С 8 Марта!


Auguri a tutte le donne che con i loro dolci sorrisi ci fanno sognare, sperare ed amare.

Поздравляю всех женщин, которые со своими нежными улыбками заставляют нас мечтать, надеяться, любить.


Se Dio non avesse fatto la donna, non avrebbe fatto il fiore. Auguri amore.
Если бы Бог не создал женщину, не создал бы и цветок. Поздравляю любимая.


Le donne sono come il sale, senza di loro le nostra vite sarebbero insipide. Tanti auguri a tutte le donne!

Женщины – как соль, но без них наша жизнь была бы безвкусной. Поздравляю всех женщин с 8 Марта!


La donna è come una bustina di tè, non si può dire quanto è forte fino a che non la si mette nell’acqua bollente. Buon 8 Marzo!
Женщины как чайные пакетики. Вы никогда не знаете, насколько они сильны, пока не положите их в горячую воду. С 8 Марта!


Che senso ha donare una mimosa a una Rosa come te? Tantissimi auguri per la festa della donna!

Какой смысл, дарить мимозу такой розе как ты? Поздравляю с женским днем!


Sei la mia donna, il mio fiore più prezioso, il delicato profumo della mimosa è niente in confronto alla tua dolcezza… tanti auguri amore mio!
Ты моя женщина, мой самый ценный цветочек, нежный аромат мимозы ничто по сравнению с твоей нежностью… поздравляю тебя, любимая!

8 марта на итальянском

Итальянские поздравления с днем 8 Марта

По случаю Международного Женского Дня я сделала небольшую подборку итальянских поздравлений (с русским переводом). Они могут понадобиться тем, кто хочет поздравить женщин. Поздравление можно сопровождать небольшим подарком или классическим букетом мимоз J или просто отправить смс или WhatsApp, чтобы сделать приятное.

Поздравления с днем 8 Марта:

1) Donna, essere misterioso che hai cento aspetti, da Eva in poi, tu sei stata l’artefice di vita, ed hai la capacita’ di rendere la vita di un uomo un Paradiso o un Inferno. – Женщина – загадочное существо, которое имеет сто внешностей, начиная с Евы и далее, ты была зачинщиком жизни и ты можешь сделать жизнь мужчины Раем или Адом.

Читать еще:  День 8 марта в школе

2) Che questo giorno possa essere per te allegro come il giallo della mimosa e dolce e intenso come il suo profumo! Auguri! – Чтобы этот день стал для тебя веселым как желтый цвет мимозы и сладким и насыщенным как ее аромат! С праздником!

3) Mille auguri per la festa della donna, allegri, colorati, accesi e tanti come i gialli fiori profumati di questo bellissimo ramo di mimosa! – Тысячу поздравлений по случаю женского праздника: веселых, красочных, ярких и столько сколько желтых и ароматных цветов на этой прекрасной веточке мимозы!

4) W (Viva) le donne, perche’ senza le donne non ci sarebbero gli uomini. Un rametto di mimosa, per augurarti una giornata gioiosa, il colore giallo dei suoi fiori, ti doni una vita senza dolori, ed il suo profumo intenso, ti doni un amore immenso. – Да здравствуют женщины, потому что без женщин не было бы мужчин. Веточка мимозы, чтобы пожелать тебе радостного дня, чтобы желтый цвет ее цветов подарил тебе жизнь без печали, а ее аромат подарил тебе огромную любовь.

5) Per una donna in festa si spoglia anche una pianta di mimosa, che tutta odorosa gia’ aspetta il tuo giorno, l’otto Marzo. W la donna e la sua festa e di cio’ che resta. – Для празднуемой женщины раздевается даже куст мимозы, которая вся пахнущая уже ждет твоего дня, 8 Марта. Да здравствует женщина и ее праздник и все то, что останется после.

6) Le donne sono come le stelle, per quanto tu possa chiudere gli occhi loro ti illumineranno sempre! Auguri a tutte le donne. – Женщины, как звезды, как ты ни будешь закрывать глаза, они всегда будут всетиться. Наилучшие пожелания всем женщинам!

7) Un mondo senza donne è come un film senza protagonista non avrebbe senso. Auguri infiniti per la vostra festa. – Мир без женщин, как фильм без главного героя, был бы бессмысленным. Бесконечные поздравления с вашим праздником.

8) La donna è il più bel difetto di natura. (J. Milton) – Женщина – это самый красивый дефект природы (Милтон).

9) Tanti auguri con tutto il cuore e siate sempre di buonumore, perché voi donne siete un fiore e con un sorriso rallegrate il nosto cuore. – С наилучшими пожеланиями от всего сердца, будьте всегда в хорошем настроении, потому что вы женщины – цветы и одной улыбкой радуете наши сердца.

10) E’ un essere delicato ma forte, dolce ma deciso, è la donna che prima o poi abbiamo tutti la fortuna di avere accanto! Auguri! – Существо нежное, но сильное – это женщина, с которой рано или поздно все мы имеем счастье быть рядом. Поздравляю!

11) Tesoro oggi è la festa della donna ed è solo tua ma, ricorda, i 364 rimanenti giorni sono per noi. – Дорогая, сегодня женский праздник и он только твой, но помни, что оставшиеся 364 дня наши.

12) Tanti auguri alle creature più complicate e meravigliose del creato! – Поздравляю самых сложных и удивительных созданий создателя!

13) La tua festa l’8 marzo. La mia ogni giorno che trascorro con te. – Твой праздник – 8 Марта. Мой – каждый день, который я провожу с тобой.

14) Se fosse per me, ogni giorno sarebbe la festa della donna, ma solo per una donna, la mia, quella che mi fa perdere la testa! – Как по мне, то каждый день был бы женский праздник, но только для одной женщины, моей, от которой я потерял голову!

15) Oggi avrei voluto regalarti un fiore bellissimo ma non posso, perché il fiore più bello sei proprio tu amore mio! Buona festa della donna! – Сегодня я хотел бы подарить тебе красивый цветок, но не могу, потому что самый красивый цветок – это ты, любимая! С праздником!

16) Mille e più donne potrei incontrare nella mia vita, nessuna mai sarà come te. – Более тысячи женщин могу встретить в жизни, но ни одна из них не будет как ты.

17) Da donna a donna, auguri gialli e profumati. – От женщины женщине: мои поздравления желтые и ароматные.

8 марта не слишком любим некоторыми итальянскими женщинами

La Festa della Donna 8 марта по-итальянски

В Италии мимоза это символом Международного женского дня, который тоже празднуется в стране, но не является государственным праздником.

8 марта — этот праздник в Италии тоже отмечают, он называется La Festa della Donna. В этот день принято дарить женщинам мимозу – символ праздника. Правда, в этой стране 8 марта не является государственным выходным и, что удивительно, не слишком любим некоторыми итальянскими женщинами. Возможно из-за его истории.

Читать еще:  Жене на восьмое марта

Международный женский день является популярным праздником в Италии. Это день, в который отмечают экономические, политические и социальные достижения женщин. Его корни лежат в феминистской борьбе за равные права и признание достоинства, ценности и вклада женщин во всем мире во все сферы общественной жизни.

История возникновения Международного женского дня

Автор Лана Кортелеци
Женский коуч и эксперт по знакомствам

Итальянский праздник начинался как день памяти и протеста по поводу следующего трагического события в Нью-Йорке в начале марта 1908 года: работницы (все женщины) текстильной фабрики пошли на забастовку в знак протеста против неудовлетворительных условий, в которых они были вынуждены работать. 8-го марта владельцы блокировали все выходы на заводе и там начался пожар. 129 заводских работниц, по большей части итальянских эмигранток, погибли.

Сегодня празднование La Festa della Donna стало больше похоже на День матери или День Святого Валентина. Женщины получают букеты из мимозы от мужчин в их жизни, будь то мужья, сыновья, друзья или работодатели. Этот цветок был назначен итальянскими феминистками символом праздника в 1946 году, чтобы отметить его впервые после окончания Второй мировой войны.

Он был выбран из-за его яркого цвета и ароматного запаха, а также потому, что он расцветает в это время года и стоит недорого. Смыслом праздника была борьба женщин за равноправие с мужчинами, а веточка мимозы была выбрана как символ этой борьбы. И, несмотря на то, что итальянские феминистки одержали полную победу, 8 Марта и по сей день остаётся днём феминизма и борьбы женщин против мужского превосходства. Может быть, поэтому нефеминистки его не слишком жалуют.

Вот почему любой цветочный букет в этот день будет дополнен пахучей пушистой жёлтой веточкой. Но в этот раз я остановила своего мужа, и сказала ему не дарить мне мимозу, так как ее аромат, скажу честно, меня не вдохновляет, и мимоза на самом деле стоит расцветшая всего один день, а мне хочется иметь от мужа такие цветы, которые цветут долго! Вот и подарил мне мой муж орхидею и горшок цветных ромашек! Они долго будут цвести и радовать меня!

На 8 марта в Италии все мужчины остаются дома

На улицах Италии 8 марта можно лицезреть мужчин, несущих просто охапки цветов — каждый мужчина стремится в этот праздник одарить своих возлюбленных, родственниц и коллег шикарными букетами. В Италии любят Международный женский день 8 марта, а главное, умеют его праздновать.

По рассказам моей свекрови, а ей уже 84 года, этот день принято праздновать в женском коллективе, мужчины остаются дома, поедать пиццу перед телевизором. Есть даже рестораны, которые в такой день пишут полушутливые объявления: «Вход только для дам». Но не все, конечно, отправляются в ресторан, кто-то устраивает ужин в домашнем кругу или вылазку в горы, например. А вот подарки дарить в этот день как-то не принято, мужчины ограничиваются цветами.

В последние годы, 8 марта стал для многих женщин просто днем, в который можно выйти со своими подругами из дому и расслабиться. Многие пабы, рестораны и дискотеки предлагают специальные программы с танцорами и / или стриптизерами, которые выполняют все женские фантазии.

Что готовят на 8 марта в Италии

Поскольку мы находимся в Италии, то тут имеется большое разнообразие кулинарных интерпретаций мимозы, созданных в честь этого дня:

  • лингуини мимоза с карри, чтобы воссоздать желтый цвет цветка (лингуини — классические итальянские макаронные изделия крупного формата из региона Кампания. Они ближе по форме к спагетти — макаронные изделия с длиной более 10 см, но слегка сплюснуты: особый вид узкой плоской вермишели)
  • тальятелле мимоза с яйцом (тальятелле представляет собой длинную лапшу шириной ровно 8 мм. В 1972 году в Торгово-промышленной палате Болоньи официально постановили, что ширина этой пасты должна составлять ровно 12270-ю часть от высоты Ослиной Башни (Torre degli Asinelli), расположенной в центре Болоньи, а высота ее равна 98 метрам)
  • Ризотто мимоза (ризотто — распространённое блюдо из риса в Северной Италии)… список можно продолжать и дальше, насколько ваше воображение сможет разыграться.

Вкусная в этот день и выпечка, к примеру, возьмем «Torta Mimosa». Этот вкусный десерт из сочетания сахара, апельсинового сока, взбитых сливок, апельсинового ликера… Его столь же приятно созерцать, как и потреблять!

Как это случилось с большинством праздников, за долгое время истинный смысл La Festa della Donna забылся и подвергся коммерциализации. Существует разделение общественного мнения, в основном со стороны самих женщин, на тех, кто отмечает его, как предлог, чтобы выйти из дому и оттянуться по полной, и тех, кто предпочитает остаться верными его феминистским идеям.

Блог Ланы Кортелеци
Женский коуч и эксперт по знакомствам

Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты 220 Вольт
Adblock
detector
×
×